TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- restitution of immovable property
1, fiche 1, Anglais, restitution%20of%20immovable%20property
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- return of a land 2, fiche 1, Anglais, return%20of%20a%20land
correct
- return of property 3, fiche 1, Anglais, return%20of%20property
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Federal Constitutional Court decision of 26 October 2004 [...] concerned the question of the return of property expropriated without compensation in the Soviet zone of occupation between 1945 and 1949. 3, fiche 1, Anglais, - restitution%20of%20immovable%20property
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- restitution d'un bien immeuble
1, fiche 1, Français, restitution%20d%27un%20bien%20immeuble
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- restitution d'un bien immobilier 2, fiche 1, Français, restitution%20d%27un%20bien%20immobilier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'arrêt de la Cour constitutionnelle fédérale du 26 octobre 2004 [...] portait sur la question de la restitution d'un bien immeuble sis dans la zone d'occupation soviétique qui avait fait l'objet d'une expropriation sans compensation entre 1945 et 1949. 3, fiche 1, Français, - restitution%20d%27un%20bien%20immeuble
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] les mesures d'expulsion sont des procédures civiles d'exécution qui permettent au propriétaire d'obtenir la restitution d'un bien immeuble occupé par un locataire, ou par des occupants sans titre (squatteurs). 4, fiche 1, Français, - restitution%20d%27un%20bien%20immeuble
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Food Additives
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reducing agent
1, fiche 2, Anglais, reducing%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reducer 2, fiche 2, Anglais, reducer
correct
- reductant 2, fiche 2, Anglais, reductant
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For instance, a reducing agent is used to convert a metal oxide into the metal itself ... It is used in foods to keep metals from oxidizing and affecting the taste or color of fats, oils, salad dressings, and other foods containing minerals. 3, fiche 2, Anglais, - reducing%20agent
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In a reduction reaction (which always occurs simultaneously with an oxidation reaction), the reducing agent is the chemical or substance which combined with oxygen donates electrons to the reaction. 4, fiche 2, Anglais, - reducing%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie chimique
- Additifs alimentaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réducteur
1, fiche 2, Français, r%C3%A9ducteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agent réducteur 2, fiche 2, Français, agent%20r%C3%A9ducteur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Corps ou composé chimique prévenant l'altération de certaines denrées alimentaires (corps gras, vinaigrettes, etc.) en empêchant l'oxydation des minéraux qu'elles contiennent. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9ducteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réduction : Processus qui conduit à la diminution du degré d'oxydation d'un corps. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9ducteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Aditivos alimentarios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agente reductor
1, fiche 2, Espagnol, agente%20reductor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Reactivo que por su tendencia a ceder electrones puede originar una reacción de reducción. 2, fiche 2, Espagnol, - agente%20reductor
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La estequiometría de una reacción redox es tal que todos los electrones perdidos en la oxidación son ganados en la reducción. Las especies que participan en una reacción redox son llamadas con frecuencia agente oxidante y agente reductor. Un agente reductor es la especie que reduce algo (y es oxidada en el proceso); y agente oxidante es una especie que oxida algo (y es reducida en este proceso). 3, fiche 2, Espagnol, - agente%20reductor
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Se usa como combustible de cohetes, agente reductor y disolvente inorgánico y en la fabricación de productos químicos, pesticidas, plásticos, medicinas, antioxidantes, aleaciones para soldaduras, explosivos y otros productos. 4, fiche 2, Espagnol, - agente%20reductor
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Urban Housing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Housing Policy and Practice in the Context of Poverty and Exclusion: Synthesis Report
1, fiche 3, Anglais, Housing%20Policy%20and%20Practice%20in%20the%20Context%20of%20Poverty%20and%20Exclusion%3A%20Synthesis%20Report
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Policy Research Initiative, Ottawa, 2005. 1, fiche 3, Anglais, - Housing%20Policy%20and%20Practice%20in%20the%20Context%20of%20Poverty%20and%20Exclusion%3A%20Synthesis%20Report
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Housing Policy and Practice in the Context of Poverty and Exclusion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politiques et pratiques en matière de logement dans un contexte de pauvreté et d'exclusion : Rapport de synthèse
1, fiche 3, Français, Politiques%20et%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20logement%20dans%20un%20contexte%20de%20pauvret%C3%A9%20et%20d%27exclusion%20%3A%20Rapport%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Projet de recherche sur les politiques, Ottawa, 2005. 1, fiche 3, Français, - Politiques%20et%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20logement%20dans%20un%20contexte%20de%20pauvret%C3%A9%20et%20d%27exclusion%20%3A%20Rapport%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Politiques et pratiques en matière de logement dans un contexte de pauvreté et d'exclusion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hearth bread
1, fiche 4, Anglais, hearth%20bread
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bread cooked using a hearth oven. 2, fiche 4, Anglais, - hearth%20bread
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pain sur la sole
1, fiche 4, Français, pain%20sur%20la%20sole
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pain cuit sur la sole 1, fiche 4, Français, pain%20cuit%20sur%20la%20sole
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Official Ceremonies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Remembrance Day
1, fiche 5, Anglais, Remembrance%20Day
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Armistice Day 2, fiche 5, Anglais, Armistice%20Day
ancienne désignation, correct
- Veterans Day 3, fiche 5, Anglais, Veterans%20Day
correct, États-Unis
- Poppy Day 4, fiche 5, Anglais, Poppy%20Day
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The first Remembrance Day was conducted in 1919 throughout the Commonwealth. Originally called Armistice Day, it commemorated the end of the First World War, "the War to end all Wars," on Monday, November 11, 1918 at 11:00 AM (the eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month). 5, fiche 5, Anglais, - Remembrance%20Day
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In the United States, Remembrance Day is known as Veterans Day. The dead of World War II and Korea, and of all other wars are also remembered on this day. 5, fiche 5, Anglais, - Remembrance%20Day
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Cérémonies officielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jour du Souvenir
1, fiche 5, Français, jour%20du%20Souvenir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jour de l'Armistice 2, fiche 5, Français, jour%20de%20l%27Armistice
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Armistice 3, fiche 5, Français, Armistice
correct, nom masculin, Europe
- fête de l'Armistice 4, fiche 5, Français, f%C3%AAte%20de%20l%27Armistice
correct, nom féminin, Europe
- journée du coquelicot 5, fiche 5, Français, journ%C3%A9e%20du%20coquelicot
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Canadiens célèbrent le jour du Souvenir, autrefois appelé jour de l'Armistice, tous les 11 novembre à 11 h. Ce jour rappelle la fin de la Première Guerre mondiale et est une occasion de se souvenir de tous ceux qui ont défendu la nation. 6, fiche 5, Français, - jour%20du%20Souvenir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Ceremonias oficiales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Día del Recuerdo
1, fiche 5, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Recuerdo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Día del Armisticio 2, fiche 5, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Armisticio
correct, nom masculin
- Día de los Veteranos 2, fiche 5, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Veteranos
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] el "Día del Recuerdo", la jornada oficial de la amapola, se celebra [en los países de la Commonwealth] los 11 de noviembre, el día en que se firmó el armisticio [que marcó el fin de la Primera Guerra Mundial en 1918]. 3, fiche 5, Espagnol, - D%C3%ADa%20del%20Recuerdo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Industries
- Fatty Substances (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slip point
1, fiche 6, Anglais, slip%20point
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which a solid fat melts into a liquid. 1, fiche 6, Anglais, - slip%20point
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- slip-point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point d'écoulement
1, fiche 6, Français, point%20d%27%C3%A9coulement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle un corps gras solide se liquéfie. 1, fiche 6, Français, - point%20d%27%C3%A9coulement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal Actions
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- go to court
1, fiche 7, Anglais, go%20to%20court
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- go to law 1, fiche 7, Anglais, go%20to%20law
correct
- proceed at law 1, fiche 7, Anglais, proceed%20at%20law
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - go%20to%20court
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Actions en justice
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- se pourvoir en justice
1, fiche 7, Français, se%20pourvoir%20en%20justice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - se%20pourvoir%20en%20justice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pleitear
1, fiche 7, Espagnol, pleitear
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- recurrir al tribunal 1, fiche 7, Espagnol, recurrir%20al%20tribunal
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coastrange sculpin
1, fiche 8, Anglais, coastrange%20sculpin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cottidae. 2, fiche 8, Anglais, - coastrange%20sculpin
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- coast range sculpin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chabot côtier
1, fiche 8, Français, chabot%20c%C3%B4tier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cottidae. 2, fiche 8, Français, - chabot%20c%C3%B4tier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Administrative Policy, Manuals and Passports Division 1, fiche 9, Anglais, Administrative%20Policy%2C%20Manuals%20and%20Passports%20Division
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Division de la politique administrative, des manuels et des passeports 1, fiche 9, Français, Division%20de%20la%20politique%20administrative%2C%20des%20manuels%20et%20des%20passeports
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, to the Alliance of Manufacturers and Exporters and the Greater Halifax Partnership "Increasing partnerships on the eastern seaboard"
1, fiche 10, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Sergio%20Marchi%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20to%20the%20Alliance%20of%20Manufacturers%20and%20Exporters%20and%20the%20Greater%20Halifax%20Partnership%20%5C%22Increasing%20partnerships%20on%20the%20eastern%20seaboard%5C%22
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 10, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Sergio%20Marchi%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20to%20the%20Alliance%20of%20Manufacturers%20and%20Exporters%20and%20the%20Greater%20Halifax%20Partnership%20%5C%22Increasing%20partnerships%20on%20the%20eastern%20seaboard%5C%22
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, devant l'Alliance des manufacturiers et exportateurs et le Greater Halifax Partnership «Développer les partenariats dans la région de l'Atlantique»
1, fiche 10, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Sergio%20Marchi%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%2C%20devant%20l%27Alliance%20des%20manufacturiers%20et%20exportateurs%20et%20le%20Greater%20Halifax%20Partnership%20%C2%ABD%C3%A9velopper%20les%20partenariats%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique%C2%BB
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 10, Français, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Sergio%20Marchi%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%2C%20devant%20l%27Alliance%20des%20manufacturiers%20et%20exportateurs%20et%20le%20Greater%20Halifax%20Partnership%20%C2%ABD%C3%A9velopper%20les%20partenariats%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique%C2%BB
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :